Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
bikibul
▪▪Toutes les traductions
•Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Toutes les traductions - bikibul
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 6 sur un total d'environ 6
1
402
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
chanson marocaine
Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol à likom à l`aise
Kolna wlad tesà a ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, Ã lah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol à andi w à andi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tà adi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, Ã andek makditi bih.
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
Traductions terminées
chanson marocaine
308
Langue de départ
comparacion
Y me llega algo parecido a un mareo que puedo
contener mientras retrocedo y salgo de espaldas como las tortugas y los pulpos para alcanzar
un banquillo del vestuario y dejarme caer o dejar caer este cuerpo amenazante con el que
coincido, del que no puedo desprenderme aunque todas las señales de alarma me avisen:
socorro, sálvese el que pueda, las mujeres y las niñas primero.
Traductions terminées
comparaison
98
Langue de départ
السلام عليكم. انا جواد من المغرب 23 سنة أشتغل ÙÙŠ...
السلام عليكم. أنا جواد من المغرب, 23 سنة. أشتغل ÙÙŠ مدينة مليلية الإسبانية. أنا أريد التعر٠عليك إذا ممكن.
elmota bridge:
Salamu Alaikum. I am Jawad from Morraco, 23 years. I work in Maliliya city in Spain. I want to get to know you if possible.
Traductions terminées
jawad
182
Langue de départ
Qué calor y qué frÃo y sobre todo qué cansancio,...
Qué calor y qué frÃo y sobre todo qué cansancio, hasta el punto de que me encantarÃa
levantar la mano y pedirle a la prepotente monitora, basta, un descanso, por favor, deje algo
de mà para que pueda ir de compras con Marta.
c'est un extrait de montalban intitulé eric y enide je souhaite un traduction en français de france
Traductions terminées
Que le froid et la chaleur est plus important et ce
que calor y que frio
1